TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Проголосуйте
за это произведение

[ ENGLISH ] [AUTO] [KOI-8R] [WINDOWS] [DOS] [ISO-8859]


Русский переплет


ДВЕ БЕСЕДЫ О "Тихом Доне"

 

Уже не первое десятилетие скрещиваются копья исследователей вокруг авторства "Тихого Дона". Одни убеждены, что его написал Михаил Шолохов, другие полагают, что советский классик украл основную часть текста у покойного прозаика Федора Крюкова, третьи выдвигают новые, совершенно невероятные версии.

Журналист и филолог Андрей Мирошкин записал мнения двух авторитетных специалистов в этой области. Мнения, во многом взаимоисключающие...

 

1. "''Шолоховский вопрос'' близок к окончательному разрешению" -

считает заведующий отделом ИМЛИ РАН Александр Ушаков

 

Осенью 1999 года в российских газетах появилось сообщение (со ссылкой на директора Института русской литературы Н.Н.Скатова), что текстологическая экспертиза окончательно установила подлинность рукописей "Тихого Дона". Говорилось также, что рукопись ныне принадлежит родственнице покойного писателя Василия Кудашева, с которым был дружен в 20-30-е годы Шолохов. И владелица якобы отказалась от предложения выставить уникальные материалы на торги аукциона "Сотби", где их оценили в 500 000 $. В то же время некоторые литературоведы скептически отнеслись к высказыванию г-на Скатова, а один из них - Андрей Немзер - в полемическом азарте заявил, что "шолоховский вопрос" будет решен не раньше, чем вопрос об авторстве Гомера, Шекспира и создателя "Слова о полку Игореве"... Ситуацию комментирует заведующий отделом новейшей русской литературы Института мировой литературы им. А.М.Горького Александр УШАКОВ. Он лично занимался поиском, а затем и изучением нашумевших рукописей.

 

- Александр Миронович, итак, когда же впервые возникло сомнение в шолоховском авторстве?

- Это случилось еще в конце двадцатых годов, после появления первого тома "Тихого Дона". Тогда в литературной среде возник слух, что Шолохов в своей книге использовал дневники некоего белого офицера, погибшего на Гражданской войне. И не просто использовал, а практически переписал. Шолохову пришлось оправдываться. В 1929 году была создана специальная комиссия, которая, изучив рукописи, пришла к выводу, что все эти слухи безосновательны. Комиссия вынесла специальное постановление, и таким образом Шолохов от всех подозрений был освобожден. Версия с записками белого офицера была похоронена на много лет.

В 30-е годы Шолохов издал второй том, затем написал третий и четвертый. Никаких сомнений в авторстве не возникало. К тому же, несмотря на сложные отношения с властью (Шолохов не выполнил пожелание Сталина и не "привел" Григория Мелехова к красным), он был уже официально признанным писателем.

Потом началась война. Конечно, у Шолохова в Вешенской были богатые архивы. Все они остались невывезенными, а при подходе немцев дом Шолохова был разбит снарядом, рукописи разлетелись. Некоторые наши солдаты и офицеры подобрали разметанные страницы и сохранили их. И уже после войны - удивительная судьба! - эти рукописи начали всплывать. Всего было возвращено сто сорок с чем-то страниц - рукописи третьего и четвертого томов.

 

- Потом наступили десятилетия "затишья". За это время Шолохов завершил "Поднятую целину", написал "Они сражались за Родину", стал лауреатом Нобелевской премии... Но в 70-е годы поднялась вторая волна полемики вокруг авторства "Тихого Дона". Как это происходило?

- На Западе появилась книга "Стремя "Тихого Дона", автор которой скрылся под псевдонимом "Д" (позднее выяснилось, что автор - Ирина Томашевская, жена известного литературоведа). К этой книге написал предисловие Солженицын. Томашевская провела анализ текста "Тихого Дона" и обнаружила там ряд противоречий. Из этого она сделала вывод, что в основу "Тихого Дона" положены материалы казачьего писателя Федора Крюкова, погибшего в 1920 году. По свидетельствам очевидцев, Крюков всю войну возил с собой какой-то заветный сундучок с рукописью... Эту-то рукопись якобы и присвоил Шолохов, считала Томашевская . Есть в этой книге и другие аргументы. Например, автор считала, что не мог 22-летний человек написать такое масштабное произведение. В общем, во второй раз авторство "Тихого Дона" ставилось под сомнение. И эта версия пошла гулять по всему миру. И гуляла долго, не встречая особенных возражений, даже наоборот - действуя завораживающе на многих, в том числе и в литературных кругах.

 

- Многие - и в СССР, и на Западе - чувствовали в этой версии политический привкус...

- На вопрос, почему эта версия появилась, однозначно ответить трудно. Но некоторые моменты, ее породившие, указать можно. Известно, что Шолохов не одобрял диссидентства, более того - не раз и не два очень резко против него высказывался. Я думаю, если бы Шолохов относился к этой проблеме по меньшей мере нейтрально, то версия с Крюковым не появилась бы. Но он многими своими выступлениями раздражал диссидентов. Это их недовольство аккумулировалось, и наконец нашло выражение в реанимации старой версии о плагиате. Кроме того, сыграли свою роль и личные моменты. Ведь в те годы в России появилось немало писателей с фантастическим самомнением - от Солженицына до Распутина...

 

- Мессианские идеи, столь любимые на Руси?

- Ну да. И каждому из них казалось, что он может писать лучше, чем Шолохов, который стоит на дороге и мешает. А вот если Шолохова убрать, то дорога свободна... Ревность и зависть - страшные силы в творческой среде. Не исключаю, что и этот фактор сработал.

 

- Мы постепенно подошли к нашим дням. Расскажите, как "всплыли" рукописи первой части "Тихого Дона"?

- Долгие годы Шолохов был уверен, что весь его довоенный архив погиб, в этом были убеждены и многие исследователи. Но оказалось, что это не так. Лет десять назад московский журналист Лев Колодный выступил в печати с заявлением, что ему удалось найти рукопись первого тома. Поначалу в это мало кто поверил, но вскоре появились и другие его публикации, подтвердившие находку. В этом смысле у Колодного большая заслуга и перед литературой, и перед общественностью. Но затем Колодный, как мне кажется, начал извлекать из этой истории личную выгоду. Он тщательно скрывал имя владельца рукописи. Более того - он в своей книге "Кто написал ''Тихий Дон''" увел читателя в сторону, создав впечатление, что рукописи находятся у родственников Левицкой, редактора первой части шолоховского романа. Когда мы предложили Колодному сотрудничать с нами в покупке рукописей - он отделывался обещаниями, но адрес и имя владельца так и не раскрыл.

 

- А чем Колодный мотивировал отказ?

- Он говорил, что владелица не хочет оглашать свое имя и публиковать рукописи. Нам он не показал ни одной страницы. Колодный выступал кем-то вроде посредника между ней и институтом. Кроме того, он все время повышал цену, ссылаясь на владелицу, но мне почему-то кажется, что это была его собственная инициатива. Пришлось нам начать собственный поиск. Это было сложное дело, я даже вычертил две схемы - "потомки Левицкой" и "потомки Кудашева". И в конце концов пришел к выводу, что рукописи находятся в семье Кудашевых. Там мы их и нашли три года назад.

 

- Это были те же самые рукописи, с которыми ранее работал Колодный?

- Те самые... Сам Кудашев во время войны пошел добровольцем на фронт и погиб в 1941 году. Шолохов с ним дружил. И сейчас мы думаем, что дело было так. Пока комиссия изучала рукописи первого тома, Шолохов останавливался в московской квартире Кудашева, в Камергерском переулке. После окончания работы комиссии они это дело отметили (оба любили выпить), и Шолохов то ли подарил, то ли просто забыл эти бумаги у своего друга. Скорее всего забыл, ведь вторая волна версии разворачивалась еще при жизни Шолохова - значит, он при желании мог вспомнить, кому их отдал, и таким образом подтвердить свое авторство. Но он не вспомнил...

Когда мы наконец нашли владелицу - дочь Кудашева, она уже была при смерти, и вскоре умерла. Квартира, в которой, по нашим сведениям, хранились рукописи, была опечатана. А по закону имя человека, к которому по наследству переходит имущество, держится в секрете. Пришлось предпринять невероятные усилия, чтобы узнать имя новой владелицы, найти ее адрес, телефон... Я первый с ней разговаривал, она оказалась очень порядочным человеком. Я не могу сейчас назвать ее имени, могу лишь сказать, что она - дальняя родственница дочери Кудашева. Мы договорились о покупке рукописи (цена, кстати, гораздо ниже той, что указывалась в "Российской газете"). Я разговаривал с разными экспертами, и узнал, что в принципе эта рукопись может стоить довольно дорого. Однако владелица сказала нам, что, во-первых, не будет иметь дела с частным лицом, во-вторых, никогда не продаст рукописи за рубеж, и в-третьих, постарается, чтобы эти материалы попали именно в Институт мировой литературы. Мы обратились к премьеру Путину, и он в один день решил этот вопрос, написав в министерство финансов: "Немедленно изыскать деньги для покупки рукописей".

 

- Где сейчас хранится рукопись и что она собой представляет?

- Сейчас рукопись хранится в сейфе, вне ИМЛИ и вне квартиры владелицы. Мы работаем с ксерокопией. Всего в рукописи 885 страниц, из них небольшая часть переписана женой Шолохова, остальные 605 страниц - его собственной рукой. Машинописи нет ни строчки. На наше счастье, это - не беловая рукопись, а черновик. Причем, как мне кажется, самый первый черновик: изучая его, видишь, как вырастает замысел романа, как меняются имена персонажей. К примеру, Григорий Мелехов сначала был Абрамом Ермаковым, Пантелей Прокофьич - Иваном Семеновичем. Или вот такая деталь. В одном месте, в самом начале романа, Шолохов пишет потрясающий кусок текста. И вдруг он его зачеркивает - и рядом пишет другой, такой же великолепный! А тот отвергает напрочь. Иными словами, его правка - это выбор не между плохим и хорошим, а между прекрасным и еще более прекрасным. Вообще, люди, сомневающиеся в авторстве Шолохова - это люди либо тенденциозные, либо не чувствующие плоти литературы. Если сравнить тексты Крюкова или Родионова (другого претендента на авторство) с "Тихим Доном"... Это просто несопоставимые вещи. Человек с эстетическим вкусом спокойно может сравнить "Тихий Дон", "Донские рассказы" и "Поднятую целину" и увидеть, сколько там общего.

Что же касается противоречий внутри "Тихого Дона", на которые Томашевская обращала внимание... Дело в том, что внутри всех крупных литературных произведений - колоссальное количество противоречий. Взять хотя бы Толстого. У Андрея Болконского, когда он едет на войну, ладанка на серебряной цепочке, а когда он лежит на поле боя, цепочка золотая. Анна Каренина входит на бал в одном платье, а выходит в другом... Это бывает часто, потому что такие произведения пишутся на протяжении длительного времени. "Тихий Дон", к примеру, писался пятнадцать лет.

 

- Как вы относитесь к компьютерной экспертизе текстов "Тихого Дона", проведенной норвежским филологом Гейром Хетсо?

- Отношусь положительно, считаю, что это полезное дело. Но только ведь он проанализировал тексты Шолохова и Крюкова по языковому принципу, причем всего по трем-четырем параметрам. Мы сейчас хотим провести многоаспектный компьютерный анализ. Например, сопоставить тексты Шолохова и Крюкова с точки зрения употребления диалектизмов. Ведь проза Крюкова - дистиллированная, очень упрощенная. И не мудрено - он уехал с Дона в Петербург в 1905 году. Никакого сравнения с многокрасочным шолоховским языком.

 

- Какая сейчас ведется работа с рукописью? Планируется ли ее факсимильное издание?

- В самое ближайшее время мы оформим покупку рукописи. Уже создана программа комплексного текстологического и историко-литературного изучения рукописи. Первые результаты работы планируем обнародовать к 95-летию Шолохова, а окончательные результаты - к столетию писателя, в 2005 году. К этому юбилею постараемся выпустить факсимильное издание всех рукописей с подробными комментариями, а также два первых тома Полного собрания сочинений. Мы убедились, что без анализа рукописей готовить к печати "Тихий Дон" нельзя - очень много существенных различий между рукописью и опубликованным текстом. Ведь правка в те годы подчас носила внелитературный, идеологический характер. Например, Шолохов в одном месте рукописи пишет: "осовеченные районы". А в печатном тексте: "районы, где установилась советская власть". Разница серьезная! А в целом, мы надеемся нашими исследованиями ответить на все - даже самые аргументированные - возражения оппонентов.

 

 

2. "РУКОПИСИ ШОЛОХОВА НИКТО НЕ ПРЯТАЛ!" -

убежден автор книги "Кто написал ''Тихий Дон ''"

Лев Колодный

 

 

Сейчас уже немногие помнят, что первым в нашей стране без обиняков и недомолвок заговорил о "шолоховском вопросе" известный журналист и москвовед Лев Колодный. На рубеже 80-90-х годов он опубликовал в периодике ряд статей о найденной им рукописи романа, а в 1995 году в издательстве "Голос" вышла его книга "Кто написал ''Тихий Дон''". В ней журналист доказывал, что авторство Шолохова - неоспоримо. За пять последних лет полемика вокруг знаменитого романа несколько поутихла. Однако после недавнего заявления руководителей Института мировой литературы РАН о подлинности рукописей дискуссия, кажется, готова вспыхнуть вновь... Сейчас книга Колодного вышла в "Голосе" вторым изданием. В приложении к ней будут воспроизведены 125 страниц рукописей романа, письма и фотографии, найденные Колодным в доме вдовы шолоховского друга писателя Василия Кудашева. Завершена глава, оставшаяся в первом издании недописанной по воле владелицы архива.

Впрочем, еще до выхода книги мог разразиться скандал. Директор издательства "Голос" П.Алешкин получил письмо, в котором высказаны решительные возражения против републикации книги в таком виде. Сейчас оригиналы рукописей первой и второй книг "Тихого Дона" находятся в ИМЛИ, и именно это учреждение претендует на исключительное право первой публикации рукописей. Однако сам Колодный считает иначе - ведь именно он отыскал и впервые опубликовал (по ксерокопии) эти материалы...

 

- Лев Ефимович, расскажите, как Вам удалось найти хранительницу шолоховского архива и получить к нему доступ?

- В начале восьмидесятых я писал цикл статей о русских писателях, связанных с Москвой. И вот дошла очередь до Шолохова. В это время как раз по "Голосу Америки" постоянно говорили о том, что он украл роман... Я понял, что здесь все надо прокопать заново. Ведь "Тихий Дон" - моя любимая с детства книга. И я стал ходить по московским адресам Шолохова, встречался с его родственниками, знакомыми, друзьями (в частности - с дочерью и внучками Евгении Левицкой, которой посвящен рассказ "Судьба человека"). Они мне помогали, передавали для публикации неизвестные письма... А вот Матильду Кудашеву найти было довольно сложно, потому что она после смерти мужа жила под своей девичьей фамилией.

При жизни Шолохова она не прятала эти рукописи от общественности. Я в первом издании своей книги, в сущности, указал на владельца, написал о том, что письмо, содержащие информацию о шолоховских рукописях, неоднократно публиковалось в СССР в семидесятые-восьмидесятые годы. Но никто не обратил на эти слова никакого внимания. Феликс Кузнецов пишет (В "Российской газете" от 4 декабря 1999 г. - А.М.): "Впрочем, аноним был для нас ясен с самого начала". Мы, мол, знали, что рукопись у Кудашевой, мы к ней ходили, а она говорила, что рукописи у нее нет... А профессор Ушаков из ИМЛИ утверждает: "Пришлось нам начать собственный поиск. Это было сложное дело, я даже вычертил две схемы - "потомки Левицких" и "потомки Кудашева". И в конце концов пришел к выводу, что рукописи находятся в семье Кудашевых. Там мы их и нашли три года назад". Спрашивается: зачем профессору чертить схемы, если директор ИМЛИ знал, где рукописи?

 

- А как вы догадались о самом факте существования рукописей? Ведь в ту пору принято было считать, что они погибли во время войны...

- Дело в том, что Кудашева в 1975 году в сборнике "Строка, оборванная пулей" опубликовала письмо мужа с фронта. В письме есть такая фраза: "Если Михаил в Москве, попроси немедленно вызвать меня через политуправление на несколько дней. Мне необходимо сдать ему оригинал рукописи "Тихого Дона". Если Михаила нет в Москве, пиши ему срочно в Вешенскую". Понимаете? Если бы она изначально хотела скрыть факт наличия у нее рукописей, она бы не отдавала это письмо в печать. А вот что она пишет в 89-м году в письме ко мне: "Кстати, Кудашева он (Шолохов. - А.М. ) не вызвал в Москву: ему не хотелось хлопотать... Он кому-то помогал, ему было неудобно повторять хлопоты". И дальше: "Этот поступок был коварным в судьбе Кудашева. Сам же (Шолохов. - А.М.) потом плакал, что потерял лучшего своего друга... Когда я напомнила ему в 50-60-е годы, что у нас черновики, так он махнул рукой... ''Куда же их девать?'' - ''Куда хочешь, распоряжайся сама''".

В конце концов я ее разыскал, и в первый же вечер она показала мне эту рукопись. Но мне важно было не просто в газете сказать: "Я нашел рукопись" - надо было доказать, что это именно Шолохов написал. Понимаете? Доказать, что он сочинил, а не просто переписал чужой роман своей рукой.

И вот, когда я обратился к ней во второй раз - с просьбой посидеть за столом, внимательно прочитать рукописи - она мне отказала. А рукописи надо было изучить, провести государственный анализ... Но она меня к ним не хотела подпускать. Я решил посодействовать переизданию произведений ее мужа. Кудашева, я думал, могла получить большой гонорар и тогда, быть может, она передала бы рукописи государству. Но она мне снова отказала. А когда она прочитала подготовленную к печати мою статью, где упоминалась хранящаяся у нее рукопись, она прислала мне письмо с решительным отказом.

 

- И как же вы все-таки добились своего?

- Я пошел другим путем: решил сделать ей новую квартиру, и с помощью Ивана Стаднюка в Союзе писателей, с помощью исполкома Моссовета сумел ей это в течении года устроить. Потом помог установить ей дома телефон. И только после этого она мне позвонила и пригласила к себе домой. Втайне от нее я отксерокопировал 125 страниц романа, включая так называемые "черные черновики" - с отдельными фразами и рисунками. Я опасался за судьбу рукописей и не был уверен, что кто-нибудь - допустим, непутевый племянник Кудашевой - их не унесет из дома. В Институте судебных экспертиз в 1989 году я провел анализ, подтвердивший "руку" Шолохова, и документ с несколькими ксерокопиями текста отправил в Музей Шолохова на Дону. Четыре года я писал книгу, но куски из рукописи и ксерокопии их публиковал с мая 90-го года.

- А как Кудашева узнала о том, что с рукописей снята копия?

- Ну, газеты-то она читала! Впрочем, она мне ничего не сказала по этому поводу. Я был рад, что издал книгу и закрыл тему. У меня с 94-го года нет ни одной "шолоховской" публикации. В ИМЛИ и Пушкинском Доме я в 1990 году сделал сообщения о рукописях. Когда наконец вышла книга "Кто написал ''Тихий Дон''", меня пригласили в ИМЛИ, я выступил на юбилейном собрании и подарил им рукописи двух глав... А в 95-м Кудашева умерла.

 

- Так и не расставшись с рукописями?

- Нет, и трудно сказать, почему. Шолохов ей прямо сказал: распоряжайся ими сама. То есть он дал ей моральное право хранить рукопись, никому ее не отдавать и даже продать. Поэтому она даже родственникам Шолохова, когда он умер, не отдала рукопись. И даже не сказала ничего про нее, хотя они и спрашивали.

 

-А Кудашева представляла себе ценность рукописи?

- Еще бы! Она ведь даже в бомбоубежище с ней ходила во время войны! Я уверен, что если бы я не сделал ей новую квартиру, она и мне ее не дала бы для исследований. Она остерегалась грабителей. У нее же оставалась больная дочь: надо было ее материально обеспечить.

Была и другая причина... В том письме, которое я вам показал, она пишет, что если бы Шолохов вызвал с фронта ее мужа, то он, Кудашев, не погиб бы. Этот момент тоже имел большое значение. Она не могла простить Шолохову смерть своего мужа!

 

- Некоторые исследователи считают, что Шолохов попросту забыл рукописи у Кудашева. Выпил и забыл...

- Чушь собачья! Пить-то он пил, но помнил все превосходно, память до самой смерти ему не изменяла. Помнил он и про рукопись. Я думаю, его все эти годы мучили угрызения совести: ведь он мог спасти Василия, если бы отозвал с фронта. Мог ведь, правда?

А дальше события стали разворачиваться так. В 1996 году мне позвонила дочь Матильды, Наташа, и сообщила, что мама умерла. Я спросил, что она думает делать с рукописью. Она говорит: пока не знаю, может быть, продам. В апреле 1997 года мне позвонил Феликс Кузнецов и я ему сообщил , что наследница умерла, но а дочь готова продать рукопись. И предложил: соберите ученый совет, я на нем выступлю, я позову наследницу - может быть, она принесет "живьем" рукопись. Хорошо, говорит он, мы такой ученый совет соберем. Я звоню Кудашевой, а телефон не отвечает. Ученый совет без нее не состоялся. Потом она мне позвонила второй раз и сказала, что решила продать рукописи за полмиллиона долларов. Я спросил: почему именно такая сумма? Она: столько стоит дом за границей. Я, говорит, больна, хочу уехать лечиться и жить за границу. Три страницы уже отправила подруге в Австрию. Буду, мол, продавать рукопись по частям... Я говорю: Наташа, да это же преступление, нельзя эти рукописи вывозить, побойся Бога, верни их!

И тут я еще раз позвонил Кузнецову и сказал: рукопись "Тихого Дона" хотят продать, просят полмиллиона. Иначе она уйдет за границу. Он говорит: ну, у нас таких денег нет, но, знаете, я обращусь к Зюганову, к депутатам Госдумы... Меня чуть не стошнило! Таким образом я в их глазах оказался посредником: якобы "держал цену", не подпускал никого к рукописи. Но Кудашева сама не хотела с ними иметь дело. Как художница, она хорошо знала этот круг и терпеть их всех не могла за историю с "МетрОполем". Потом она мне позвонила еще раз, сказала: у меня рак, я ложусь в больницу, подруга из Австрии мне вернула рукопись...

 

- И какова была ее дальнейшая судьба?

- Имя наследников долго не удавалось установить, в квартире никто не жил, наследники по закону год не вступали в наследство. Потом я узнал, что Наташа умерла... В "Известиях" в феврале 1998 года я сообщил, что рукопись хранилась у убитого на войне друга. Секрета больше не было. ИМЛИ пошел по указанному следу, но без моей помощи.

Потом с помощью МУРа я узнал, кто унаследовал квартиру, дачу и рукопись. Звоню Ушакову и говорю: рукопись находится там-то и там-то. А мы, говорит, там уже были. Понятно, да? То есть я все делал в открытую, ни от кого из шолоховедов ксерокопии не скрывал - а они все сделали тихо, и мне ничего не сказали. Я им оказался уже не нужен. Они провели такой же графологический анализ в том же институте, что и я, дали официальное сообщение в ИТАР-ТАСС... Кузнецов заявил, что им задолго до Колодного, мол, было известно, кто написал "Тихий Дон". Как будто я когда-нибудь сомневался в авторстве Шолохова! Об этом даже на переплете моей книги написано. Между прочим, когда она вышла, я принес ее Кузнецову в приемную, он год ее не раскрывал, потом пригласил к себе и сказал: какая у вас хорошая книга... Через год! А теперь все они пишут о том, что я хотел якобы лично обогатиться. И даже на недавнюю презентацию найденных рукописей меня не пригласили...

 

ноябрь 1999 - февраль 2000 г.

 

 

 

 



Проголосуйте
за это произведение

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
253061  2003-08-13 21:59:35
Зотов Борис Николаевич
- Почему-то никто не замечает глубочайшего исследования проблемы, выполненного одним д.ф-м.н, фамилию, к сожалению не помню. Публикация была в 1995 г.в московской газете "КУРАНТЫ". Логика настолько железная, что защитники авторства Шолохова "не заметили" этой статьи. Нет её и на сайте. Основные положения статьи: 1. Никто ни у кого рукописи не крал. 2. Авторство Шолохова состоялось в результате договора. 3. Подлинный автор СЕРАФИМОВИЧ! Достаточно провести (и не только компьютерный) анализ текстов "Железного потока" и "Поднятой целины", чтобы убедиться в этом! Сопроставьте отрывки и композицию произведений, прочитайте выступление Серафимовича о создании "Железного потока" и вы увидите в скобках, что Шолохов по многим параметрам не может быть автором "Тихого дона". Для меня этот вопрос закрыт. С уважением, Б.Зотов.

253065  2003-08-14 16:28:43
Каменный Guest
- Уважаемый Борис Николаевич!

Помимо замечательной во всех отношениях газеты "Куранты" публикаций об авторстве "ТД" с начала 90-х было огромное количество. По понятным причинам,в основном, оспаривающих авторство Шолохова. Наиболее серьезно выглядят доводы о "составном характере" романа, а именно: 1-я, 2-я и начало 3-й книги ТД написано в основном одним человеком, остальное - другим, скорее всего творцом "Донских рассказов" и "Поднятой целины". Так, например, резко - внутри текста 3-й книги меняется частота употребления некоторых служебных слов, причем эта частота до и после этого места в тексте примерно постоянна, что совершенно нехарактерно для текстов других произведений подобного объема. С того же места увеличивается частота употребления диалектизмов в речи героев. Вообще, человек не слишком глухой к родному языку эту разницу должен интуитивно чувствовать, например, типичный шолоховский юмор - a la "дед Щукарь" - ощущается только в 3-й и 4-й книгах и напрочь отсутствует в 1-й и 2-й. Что касается конкретного кандидата на соавторство - то это наименее серьезная часть публикаций - или полная чепуха или малодоказательные гипотезы. Для меня лично этот роман в том виде, какой он есть - великое художественное произведение. Это еще вопрос, "ипортил" ли Шолохов ( как сокрушается Солженицин) первоначальный замысел неизвестного соавтора. Может и наоборот. Кстати, читая Солженицина или того же Колодного, можно представить юного Шолохова подобием Аркадия Гайдара - юный красный продкомиссар, превысил полномочия, за это был отдан под суд. Не иначе как "шлепнул" внепланового кулака-мироеда. На самом деле, как пишет А. Мезенцов, 17-летний Миша Шолохов был налоговым инспектором. "Превышение полномочий" заключалось в подделке налоговой ведомости. Из двух экзэмпляров один оставался у крестьянина а второй, подписанный, возвращался в налоговую инспекцию. В этом втором норма налога с 18% превращалась без всяких зачисток и подтирок в 4.8%. И не факт, что Миша действовал из корыстных побуждений. Дочь Шолохова, например, говорила, что отец в юности оказался под судом "по доброте душевной", за то, что "помогал людям".

253068  2003-08-14 20:51:58
paulkorry
- С целью примирения враждующих сторон пропозирую считать автором "ТД" Фадеева (или Фурманова).
Кстати, в 80-е годы буржуи, вроде бы, делали экранизацию "ТД", причем Мелехова играл англичанин, а Аксинью - француженка. Никто не знает чем это кончилось?

253069  2003-08-14 23:08:39
Каменный Guest
- Чем кончилось? Вскорости после фильма советская власть на Дону кончилась

253078  2003-08-15 20:25:12
paulkorry
- Да нет, закончилось все смертью режиссера Сергея Бондарчука, после которой весь отснятый материал ушел на Запад. А снимали фильм, оказывается, в Италии.

Русский переплет



Aport Ranker

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100