без устали
04.08.2003 |
|
31.07.2003 |
|
10.12.2002 |
|
18.11.2002 |
|
03.03.2002 |
|
31.04.2002 |
|
03.03.2002 |
|
01.03.2002 |
|
28.02.2002 |
|
24.01.2002 |
Вверх по лестнице, ведущей вниз Именно такой подзаголовок просится к роману
Давида Шехтера "В краю чужом". Это роман-самопознание: история поиска
множеством советских евреев единого духовного знаменателя, их обретения и
потери на этом пути. Советское шестидесятничество стало уже
главой российской истории. Его пламенные комбатанты, "дети Арбата"
превратились в дедов, почтенных мэтров и увлеченно вспоминают славную
антисоветскую молодость - - и битвы, где вместе рубились они. Венцом этих воспоминаний можно назвать
двухтомную хрестоматию "Самиздат века", изданную громадным тиражом по
обе стороны океана. О советском диссидентстве написаны книги, защищены
диссертации, оно исследовано вдоль и поперек. И все-таки одна его составляющая
осталась без летописцев. Это "отказничество". Абсолютное диссидентское
большинство мечтало о превращении советской империи в какую-то умозрительную Russland с памятниками Михаилу Булгакову и Мандельштаму на каждой
городской площади, но были среди них и такие, кто от советской власти
вообще ничего не требовал, кроме
единственного: чтобы их отпустили на историческую родину. Речь идет о тех, кто
предпочел абстрактной антисоветской говорильне возвращение к собственным
национальным богам. "Я - религиозный
еврей, - заявляет один из персонажей романа. - Хочу спокойно верить и соблюдать заповеди. В моем доме, в домах моих
друзей нет и не будет места антисоветизму, всякой <диссиде>. Читатели моего
поколения помнят, какое изумление вызывали вот эти, неизвестно откуда взявшиеся
неофиты Талмуда и Торы в культурных собраниях Москвы, Одессы, Львова, Харькова,
Кишинева, Томска, далее везде. Основная часть советской "диссиды" их
попросту не понимала. Еще большие
попреки приходилось им выслушивать от самих евреев, худо-бедно прикрепившихся к
распределителю советских благ и не желавших для себя иной судьбы. Линия разлома
сплошь и рядом проходила по семейной территории и сопровождалась анафемами с обеих
сторон: "Родители - проблема почище ГБ. Больное поколение! Воспитанники Виссарионыча. Собственной тени боятся. Где-то я их понимаю - выросли с чемоданчиком теплого белья под кроватью". Вот об этой-то вечной коллизии "отцов и детей", неожиданно обострившейся в среде советского еврейства 70-80-х годов, и написал Давид Шехтер свою книгу. Причем предупредил, что не намерен ничего мелодраматизировать, поскольку абсолютное большинство событий и персонажей романа документально: "В этой книге нет ни одного придуманного факта. Здесь все - правда, только правда. Описанные события происходили в Одессе и других городах Советского Союза в 1983 - 1987 годах. Имена и фамилии действующих лиц в большинстве своем - подлинные. Только некоторые, по вполне понятным причинам, изменены. Благодарение Всевышнему, почти все герои книги сейчас в Израиле. Им, сумевшим через все испытания пронести веру предков, любовь к Святой Земле, не сломавшимся, не предавшим - и, в конце концов, добравшимся до Эрец-Израэль, посвящается эта книга". Итак, место действия - советско-еврейский юг с центром в Одессе. Автор погружает нас в мир мятущейся провинциальной интеллигенции, взыскующей одновременно Американской хартии свобод, песен Beatle's и черта в ступе. До поры до времени герои Шехтера движутся в этом общем диссидентском потоке, но постепенно образуют в нем собственное еврейское крыло. Трудно удержаться от улыбки, когда читаешь, с каких азов начинаются "уроки еврейского" на страницах романа: с умения испечь мацу, изготовить мезузу и тому подобное. Но вот среди персонажей появляется учитель иврита, они записываются в постоянные читатели "Израиля сегодня" начинают общаться с молодыми активистками "Джойнта" - повестка в КГБ становится неизбежной. Так что еврейская наука дается героям Шехтера нелегко. Тот, кто знает Одессу 70-х годов изнутри, подтвердит, в какой двойной вакуум попадали приверженцы этой романтической идеи. Вот признание одного из сетевых читателей романа (приводим в формате электронного файла, чтобы было интереснее): Фима - Sun Jul 29 13:24:19 2001 Я взахлеб прочитал
книгу Шехтера и жалею только об одном - ведь и я в те годы, что он описывает, жил
в Одессе и крутился почти в тех же компаниях. Но вся эта действительно
героическая борьба как-то прошла мимо меня - я ходил на тот же киноклуб, что
описывает Шехтер, но ничего, кроме рассказов о Феллини не видел, увлекался туризмом,
девушками - короче, сегодня мне действительно стыдно за бессмысленно прожитые
годы. В особенности, когда теперь мне стало известно, что рядом протекала
настоящая жизнь, и люди действительно делали большое дело. Совершенно верно, - повторим мы вслед за "Фимой". - Пока основная часть продвинутой одесской молодежи носилась за тиражированными кумирами 70-х годов, другие отыскивали в этом шуме и гаме собственное "дао". Роман документален. С одной стороны, это хорошо. Это привлекает к нему тех, кто, подобно "Фиме", знал некоторых, а, может, и всех романных персонажей. С другой - роману недостает романных обобщений. Характеров много, типов - нет. Катанчик, Шломо, Сергей с супругой, бендеровская затворница Ида Нудель вызывают у читателя интерес и сочувствие, однако, в общий поколенческий портрет их судьбы не складываются. А ведь какой "одесский" или "еврейский" Печорин просился на страницы из материала, собранного автором! Но на нет и суда нет. Роман Шехтера внутренне полемичен. Авторское "Посвящение" адресовано только тем, кто сражался за выезд в Эрец-Израиль, а не просто в любое заморское царство. Судя по всему, Давид Шехтер патриот отчаянный, и лично я его за это уважаю. Когда в брежневские времена евреев начали унижать пятой графой, мой друг, таксист Леня Снег, уехал в Израиль, вступил в армию и сгорел в танке на Голанских высотах. А другой мой вильнюсский друг, Яков Ф. тоже получил визу в Израиль, но задержался в Вене, через некоторое время возник в Америке и по сей день процветает там в качестве успешного программиста, пиша в свободное время статьи по еврейскому вопросу. У первого из черепа давно растет колючий тамариск, а второй продолжает наслаждаться вечнозелеными благами жизни и попутно агитировать за еврейскую идею. Со здравой точки зрения первый поступил, как первобытный еврей, а второй - как мудрый галутник. Но все равно, первый симпатичнее. А тебе, читатель? Послесловие: Написать эту небольшую статью автора побудила "переплетовская" рецензия В. Пригодича на очередной бестселлер А. Солженицына "Двести лет вместе" - и сам этот бестселлер. Автору показалась небезынтересной нравственно-психологическая позиция тех русско-советских евреев, которые не захотели быть "вместе" и предпочли унизительной мимикрии возвращение к своим изначальным пенатам и богам.
|
22.01.2002 |
|
14.01.2002 |
|
05.01.2002 |
|
31.12.2001 |
|
26.12.2001 |
|
10.12.2001 |
|
07.12.2001 |
|
06.12.2001 |
|
01.12.2001 |
|
30.11.2001 |
1|2|3|4|5|6|7|8|9 |
Добавить статью |
![]() |
Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия
Содержание
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите
![]() |
© 1999 "Русский переплет"