Rambler's Top100

Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Первая десятка | Топ-лист | Регистрация | Дискуссионный клуб | Научный форум | Исторический форум | Русская идея

Тип запроса: "И" "Или"


Золотые прииски Юлия Андреева  Книга Писем Владимира Хлумова  Слово Владимира Березина  Кошачий ящик Василия Пригодича  Классики и современники 
Дискуссия

Обозрение

ЕРДИТЫЕ ТРЕЛЫ ЕРДЮЧЕНКО АЗЯТ

без устали

04.08.2003
12:27

Спикеры Сети. Попытка портрета.

31.07.2003
14:31

Путин и Ходорковский

10.12.2002
17:44

O, Rus!..

     

    В помощь филологическому студиозусу - читателю "РП". Тезисы для курсовой работы.

     

     

    У каждой нации рано или поздно появляется свой художественный гений, устами которого она впервые заявляет о себе миру. Англичане не воспринимались бы настолько английскими, если бы не имели своего Байрона и Шекспира, испанцы - Сервантеса, французы - Бальзака, поляки - Мицкевича, украинцы - Шевченко, грузины - Шота Руставели, а русские - Пушкина. Литература - это самоидентификация нации, осознание ею своей "самости", ее духовный иероглиф. Если он создан, ее физическое тело может рассыпаться в прах; в общечеловеческой памяти она останется навсегда.

    Итак, "да погибнет нация, но сохранится ее литература", потому что второе ценнее первого, и, может быть, первым-то и является. Народ есть то, что есть его вклад в культурную историю человечества. В бесследно исчезнувших скифах или обитателях острова Пасхи нам интересно только то, что они были создателями поразительного "звериного стиля" и замечательных каменных скульптор. Израиль, ставший лоном одной из трех мировых религиозных цивилизаций, - это прежде всего тридцать девять книг Моисея и пророков.

    А Россия?

    Перефразируя Достоевского, "если бы кто мне доказал, что Пушкин, Лермонтов, Гончаров, Тургенев, Л. Толстой, Чехов не русские, и даже если бы это на самом деле оказалось так, то я предпочел бы лучше остаться с ними, чем с Россией".

    Но русская литература началась не с Пушкина. За его плечами высится еще один могучий памятник художественной письменности. Тот из иностранных читателей "Русского Переплета", кто хочет познать Россию до ее первичного национального дна, должен взять в руки "Слово о полку Игореве". И дело здесь не в документально-исторических реалиях, а в духовном веществе народа, когда он был еще не Россией, а домонгольской Киевской Русью. Рискуя вызвать гнев коллег по филологической профессии, рискну утверждать, что между "Словом" и Пушкиным в русской культуре нет ничего, достойного современного внимания. Редкие исключения лишь подтверждают правило. Русский национальный гений однажды проснулся, создал вдохновенную ноту и снова погрузился в спячку, длившуюся пятьсот (!) лет. Литература "петровско-екатерининской" эпохи не в счет. Все эти Херасковы, Тредиаковские и Сумароковы были не более чем обслуживающим литперсоналом у императорского двора. Франкофильствующие императоры платили громадные деньги Вольтеру, Жан-Жаку-Руссо, Денису Дидро, Александру Дюма, чтобы те обучали придворную русскую интеллигенцию "парижской" грамоте. Иногда это приводило к самым комическим результатам.

     

    "Екатерина, о!

    Поехала в Царское село."

     

    Это никакая не эпиграмма и не пародия. Согласно "Поэтике" Буало первая строчка героического стихотворения обязана была содержать восклицательное междометие, и придворный пиит Тредьяковский выполнил это требование подобым нелепым образом.

    Но вернемся к "Слову". Всё, что с ним связано, отдает мистикой и тайной. Сотни ученых голов до сих пор не могут определить, кто именно написал это произведение. Спор не утихает уже второе столетие, в него втянуты литературоведы, языковеды, палеографы, фольклористы, европейские, американские и даже японские слависты - результат равен нулю. Диапазон версий огромен, вплоть до того, что его написал сам князь Игорь. Иные же считают "Слово" имитацией, гениальной подделкой, но кому и зачем это понадобилось, тоже находится за пределами здравого понимания и продолжает волновать умы просвещенных россиян. Вообще говоря, история литературного писательства знает немало примеров и случаев, в принципе не поддающихся окончательной логической дешифровке. Таково, например, авторство некоторых текстов Священного Писания, загадка Шекспира, проблема авторства "Тихого Дона", "Краледворская рукопись", моноговековый феномен литературного псевдонима и т.д. Подобные явления образуют особую, "паралогическую" зону литературы, и "Слово о полку Игореве" из их числа. Во-первых, оно всплывает на поверхность лишь в конце восемнадцатого века, в единственном рукописном экземпляре, который через десятилетие снова исчезает - уже навсегда - в огненном московском апокалипсисе 1812 года. Во-вторых, противоречива и детективна история его появления в домашней библиотеке графа Мусина-Пушкина, известного русского мецената, собирателя древних рукописей и в чем-то авантюриста. К сожалению, размеры журнальной статьи не дают возможности описать перипетии этой истории, которая сама по себе является почти литературным сюжетом.

    В-третьих, книга написана старославянским слогом и изобилует "темными" языковыми местами, разобраться в которых не под силу не только иностранному, но и русскому читателю. А, с другой стороны, она не поддается адекватному переводу на иностранные, ни даже на современный русский язык. В переводческой борьбе с ней терпели поражение такие европейские знаменитости, как Тарас Шевченко, Адам Мицкевич, Райнер-Мария Рильке. Российские адаптации "Слова" более успешны, но тоже не конгениальны. Последний опыт подобного рода принадлежит неутомимому Евгению Евтушенко, о чём он недавно сообщил в одном из своих интервью. Будем ожидать появления этого перевода в печати, но не думаем, чтобы Евгению удалось то, от чего благоразумно отказался сам Пушкин. Это тоже какая-то метафизика и мистика: в любом профессиональном переводе "Слово" обесцвечивается, теряет магическую силу, так что читать его следует только в оригинале или не читать никак.

    О чем повествует "Слово"? Автор не рискует пересказывать его своими словами. Это исторический документ, поэтическое сказание, политический манифест, эпос и лирика всё вместе. Тем не менее, документальный "эффект присутствия" в повести несомненен. Речь идет о неудачном военном походе одного из русских князей на половцев. Кто такие половцы? О них тоже практически ничего неизвестно: некий народ, существовавший к юго-востоку от Древней Руси, рассеянный затем татаро-монголами и постепенно растворившийся на трансконтинентальных перекрестках средневековой истории; собственно говоря, подробнее всего о половцах рассказано именно в "Слове".

    Игорь потерпел поражение, потому что отправился в поход без совета и согласия других русских князей. Сепаратизм - вот как это называлось бы сегодня. Древняя Россия представляла из себя конгломерат удельных княжеств, которые то и дело колотили друг друга на радость окрестным племенам и народам. Вспомним фильм "Андрей Рублев" Андрея Тарковского. Там эта жестокость эпохи передана с такой же жестокой силой. От средневековых фрагментов русской истории волосы встают дыбом: варварская междуусобица, война всех со всеми, отсутствие национального самосознания.

    "Слово о полку Игореве" как раз и является первой попыткой такого самосознания. Безвестный автор впервые увидел Россию как бы из космоса и описал ее всю, от Дуная до Волги и от княжеских престолов до крестьянской избы. Его осведомленность в политических, социальных, территориально-географических координатах своего времени поражает - что и привело к версии, будто автором "Слова" мог быть только сам Игорь. Не будем ни отрицать, ни поддерживать этого предположения. Не подлежит, во всяком случае, сомнению, что автор вращался в политических верхах, знал их изнутри, а, во-вторых, обладал феноменальной памятью. Десятки имен, сотни наименований, языческие и христианские боги, соседние города и царства, сражения, воинская экипировка, женская любовь, природа, животный мир - настоящая поэтическая энциклопедия древнерусской Атлантиды. Именно поэтическая, потому что она написана ритмической прозой, выстроена по законам художественной, а не понятийной логики и постоянно перерастает в поэму, в лирический гимн. Даже её "темные" места обладают какой-то излучающей силой. Ваш покорный слуга встречал людей - не филологов - попадавших в настоящую наркотическую зависимость от "Слова" и тративших на его толкование десятилетия своей жизни. А уж о филологах и говорить не приходится. Загляните в Internet и закажите там в качестве ключевого слова название этого произведения. На вас вывалятся сотни работ! В них перетирается между пальцами и рассматривается на свет буквально каждая запятая "Слова". Перед нами, так сказать, целая филологическая цивилизация. Там уже свои школы, традиции, исследовательские поколения и даже разоблачения и скандалы.

    Один из них был инициирован книгой Les bylines russes французского ориенталиста А. Mazon и его статьями в Revue des eludes slaves, публиковавшимися в 1938-1945 годы. А. Mazon не только поставил под сомнение время написания и подлинность "Слова", но и объявил его плагиатом. Со вторым утверждением автор решительно несогласен, а что касается первого - что же, если это и в самом деле так, остается выразить восхищение не то что талантливостью, а гениальностью подделки. Описать древнюю Русь так, как это сделано в "Слове", не смог даже Пушкин в "Руслане и Людмиле". Dihi.

     

     

    20.11.2002

     

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
265930  2005-10-10 13:09:22
Хайнрих Пфандль
- А что значит "Dihi" в конце вашей статьи, где вы говорите о "Слове о полку Игореве"? После книги Зализняка 2004г., кстати, трудно высказать сомнение по поводу авторства, хотя такие сомнения у меня есть - уж слишком этот замечательный текст стоит особняком в древнерусской литературе... Х.П.

18.11.2002
09:24

Тощие советы

03.03.2002
09:24

Клубы львовских интеллектуалов

31.04.2002
09:24

Поездка в Крым: между лирикой и политикой

03.03.2002
09:24

Литературный скандал. Глава третья.

01.03.2002
07:52

Литературный скандал. Глава вторая.

28.02.2002
07:36

Литературный скандал. Глава первая.

24.01.2002
02:01

Вверх по лестнице, ведущей вниз

22.01.2002
09:27

Сайт Андрея

14.01.2002
14:16

Compromat.ru

05.01.2002
17:28

Роман Юрия Козлова "Реформатор"

31.12.2001
12:18

Предновогоднее

26.12.2001
08:38

Всеукраинская перепись: национальный прогноз

10.12.2001
13:10

Львовский учёный и его кошелек

07.12.2001
01:05

Бывшие. (Продолжение "Эмигрантских хроник").

06.12.2001
02:30

Первые поминки (Попытка эмигрантского рассказа)

01.12.2001
09:51

Литературный Вавилон

30.11.2001
10:49

Галицкое Vozrozhdenie: намерения и результат

1|2|3|4|5|6|7|8|9

 

  Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100
  Rambler's Top100